Communication

Communication

La foule, ses paroles. Un flot ininterrompu qui nous porte, dévie, noie, ne nous lâche plus. Des mots jetés à la pelle sans retenue, un bain quotidien dont on peine à garder la tête hors de l'eau, et dont on ne touche pas le fond.

The crowd, its speech. A continuous flood that carry us, divert, swallow and doesn't release us. Words thrown away unrestrainedly, a daily immersion where we struggle to keep the head out of the water, where we don't even reach the bottom.

Technique : pen on paper
Format : 16 drawings series - 21 x 15 cm
Year : 2010

Project 02

Dans l'oeuf

Une évolution différente de l'espèce humaine : peut-être un repli sur soi, jusqu'à la solitude ; ou naître déjà formé en adulte, sachant déjà, pour ne pas faire les mêmes erreurs que ceux d'avant, avec un développement de membres d'oiseaux pour s'envoler vers un ciel nouveau.

A different evolution of the human species : it may be withdrawing into ourselves, until solitude ; or to be born already grown up, with knowledge, in order not to do the same mistakes as the ones before, with a bird members development to fly towards a new sky.

Technique : ink and pen on paper
Format : 36 drawings series - 8 x 13 cm
Year : 2013

Project 03

Installation #01

Flots où l'on navigue, se heurte, créé par nous-mêmes et nous emportant à l'infini.

Streams where we sail, bump into each other, created by ourselves and carrying us endlessly.

Technique : cardboard, mirror, lamp…
Year : 2010

Project 04

Où sont les enfants ?

Une vieille dame se souvient de l'enfance de ses quatre enfants. Elle revit leur espièglerie, les repas où les assiettes étaient nombreuses sur la table. Ils arrivent alors chez elle, des années plus tard, pour son anniversaire…
En collaboration avec Paul Burckel.

An old lady is remembering the childhood of her four children. She's living through their mischief again, the meals when there were numerous plates on the table. They suddenly come to her, years later, for her birthday…
In collaboration with Paul Burckel.

Technique : pen on paper
Format : 17 x 14 cm
Year : 2012 ; work in progress

Project 05

Miettes

Extraits de mes rêves récents. Série d'illustrations indépendantes mettant en scène le moment le plus marquant de l'apparition.

Extracts of my recent dreams. Independant illustrations series showing the most striking moment of these apparitions.

Technique : ink and pastel on paper
Format : 20 x 15 cm
Year : 2013 ; work in progress

Project 06

Septentrion

Voyage entre rêve et réalité, mêlé d'images ancestrales, souvenirs inventés, et d'envies, qui attire la protagoniste de son lit jusqu'au grand Nord.

Journey between dream and reality, mixed with ancestral images, invented memories, and desires, which attracts the character from her bed to the great North.

Technique : pen and watercolour on paper
Format : three pages comic - 29,7 x 42 cm
Year : 2011

Project 06

Sombra

Soi, et une partie de soi, avec laquelle on danse. Sur laquelle on se repose, avec laquelle on lutte. Celle qu'on veut cacher, qui nous obsède et nous hante. Qui ne nous quitte pas, et qui mène la danse.

Ourself, and a part of ourself, with which we dance. On wich we lay, with which we fight. The one we want to hide, the one who obsesses and haunts us. Who never leave us, and who lead the dance.

Technique : pen and watercolour on paper
Format : seven drawings series - 14,5 x 21 cm
Year : 2013

Project 06

Abba

Des amis se retrouvent pour un pique-nique près d'un lac. Repas qui peut se terminer de multiples manières !

Friends join up for a picnic on an island. Afternoon that can end up in many ways !

Technique : pastel on paper
Format : four drawings series - 25 x 19 cm
Year : 2012

Project 06

Se on elämää ja hyvää matkaa

Bande dessinée de vingt quatre pages, réalisée lors des 24h de la bande dessinée d'Helsinki. Publiée par Bear Guts Publications.
Une bande dessinée sur la finlande, et les moments que j'y ai vécus. Situations inhabituelles face auxquelles se retrouve une étrangère dans son pays d'accueil.

Twenty four pages comic, drawn during the 24h comic's day of Helsinki. Published by Bear Guts Publications.
A comic book about Finland, and the moments I've lived there. Unusual situations that is facing a foreigner in her host country.

Technique : pencil and pastel on recycled papers
Format : 21 x 30 cm
Year : 2009

Project 06

Traveling lines

Un road trip à plusieurs, guidés par les lignes changeantes du paysage et les courbes des échanges entre humains.

A several people road trip, guided by landscape changing lines and the curves of the exchange between humans.

Technique : pen on paper
Format : 21 x 15,5 cm
Year : 2010

Project 06

Helsinki

Dessinée dès le premier mois de mon arrivée dans la ville, la nuée d'évènements s'enchaînant dans le flou et l'enthousiasme !

Drawn as soon as I've spent a month in the city, the swarm of happenings following on in the vagueness and enthusiasm !

Technique : pen on paper
Format : eight pages comic - 21 x 21 cm
Year : 2009

Project 06

Change / A sunday afternoon

Change :

Sensations durant un déménagement, de l'étouffement au plongeon, puis au recommencement.

Feelings during a move, from constriction to stepping out, then beginning again.

A sunday afternoon :

Le premier pas vers quelqu'un, tout un périple. Il s'en passe des choses dans notre cerveau durant cette seconde où l'on hésite, pèse, recule, s'élance ! Il suffit de compter jusqu'à vingt, et ne penser à rien.

The first step towards somebody, a whole journey. How many things happening in our brain while we hesitate, weigh, step back, throw ourselves into it ! It's enough to count to twenty and don't think about anything.

Technique : pen, pencil and pastel on paper
Format : 7 x 10,5 cm / 14,5 x 21 cm
Year : 2009 / 2010

Project 06

Moments

Une seconde marquante, un moment touchant. Le quotidien, décortiqué.

A striking second, a moving moment. The everyday life, dissected.

Technique : pen or watercolour on paper
Format : variable
Year : 2008 to 2010

Project 06

Perspectives

Joie de vivre artificielle. Situations issues de publicités, redessinées plusieurs fois telles que répétées à l'infini. Mise en évidence de l'absurdité d'un modèle que l'on cherche à nous faire envier.

Artificial love of life. Situations coming from advertisement, drawn again several times like reoccuring endlessly. Highlighting of the absurdity of the model they are trying to make us desire.

Technique : pencil on paper, digital colours
Format : Six drawing series - 26 x 18 cm
Year : 2009

Quelques mots derrière les dessins


Bonjour à tous !

Je dessine des illustrations, des dessins de plus grand format, et des bandes dessinées. Je travaille aussi en tant qu'intervenante en ateliers d'arts plastiques de temps en temps et vais expliquer ici un peu plus en détails mes projets.

Les thèmes récurrents de mon travail sont les gens, la foule, les interactions entre humains, leurs préoccupations et quotidien, et les formes de la nature. Voyez par exemple Communication ou Traveling lines.

Je dessine souvent des scènes où les détails figuratifs rencontrent des situations oniriques, essayant de questionner le spectateur sur ce qui est en train de se passer, montrant une version différente du quotidien. Je questionne nos habitudes, exprime comment je ressens ces situations.
J'utilise mon passé, mes expériences, que je relate en fiction, incluant des scènes métaphoriques qui me sont venues à l'esprit durant ces moments.

J'adore voyager, m'adapter à différents endroits, rencontrer des gens et contempler la beauté de la nature. Tout ça influence positivement mon travail.
Je suis allée en Finlande pendant mes études (à Kuvataideakatemia, l'école des Beaux Arts d'Helsinki) et cet environnement m'a passionnée. Il y a des traces dans mon travail, dans Septentrion, Se on elämää ja hyvää matkaa, Helsinki, et d'autres où elles sont moins évidentes, mais en général ce séjour a eu un impact sur ma façon de créer.
J'admire Tove Jansson, artiste finlandaise, et essaye de suivre sa simple et belle voie dans l'art de la bande dessinée.

En ce moment je travaille sur un livre à propos du voyage que j'ai fait autour de l'Europe dans mon camion, allant à la rencontre de familles, découvrir les cultures locales, différentes façons de vivre et relations au système principal de notre société.

Mes deux autres projets en cours sont Où sont les enfants ?, un livre d'images en collaboration avec Paul Burckel ; et Miettes, une série d'illustrations sur des rêves que j'ai eu. Je dessine des images surréalistes, indépendantes, mettant en scène les moments les plus marquants de ces apparitions. Le but de ce travail de mémoire est de voir si je peux dessiner, donner les couleurs telles que je les ai vues, recréer l'atmosphère particulière. Et montrer ce qu'un cerveau peut créer.

Je suis partante pour des travaux collectifs tels que magazines, sites internet, ateliers ; ainsi que des travaux d'illustration de textes, articles, histoires, scénarii de bandes dessinées, livres collectifs.
Je cherche également à exposer mon travail, organiser et participer à des salons ou festivals, ateliers, ou donner des cours de dessins ou arts plastiques. N'hésitez pas à me contacter !

Alors, à bientôt peut-être, et merci d'être passés par ici.


Marion

Some words behind the drawings


Hello Everybody !

I draw illustrations, larger drawings, and comics. Also work as a drawing teacher sometimes. Here I will explain a bit further my projects.

The recurrent themes of my work are people, the crowd, interactions between humans, their preoccupations and dailylife, and nature forms. See for example Communication and Traveling lines.

I often draw scenes where figurative details meet oneiric situations, trying to make spectator wonder what is happening in there, showing a different vision of daily life. I question our habits, express the way I feel about some situations.
I use my past, my experiences, that I tell as a fiction, including metaphoric pictures that have come to my mind during these moments.

I love to travel, to adapt myself to different places, meet people and contemplate the beauty of nature. All of that are the basis that positively influence my work.
I went to Finland during my studies (at Kuvataideakatemia, Fine Arts School of Helsinki) and this environment really inspired me. There are tracks of it in my work, as in Septentrion, Se on elämää ja hyvää matkaa, Helsinki, and others where it's less obvious, but in general this stay had a striking impact on my way to create.
I also admire Tove Jansson, finnish artist, and try to follow her simple and beautiful way in comic art.

At the moment I'm working on a travel book about the journey I've made around Europe in my van, going to meet families, discovering local cultures, different ways of life and relations to the main society system.
My second current project is Miettes, an illustration series about dreams I had. I draw independant and surrealistic pictures, showing the most striking moment of these apparitions. The aim with this work of memory, is finding out if I'm able to draw, colour the scene, as I saw it in the dream, recreate the particuliar atmosphere. And show what a brain can create.

I am also looking forward to collective works, zines, websites, workshops ; as well as illustrate stories, articles, scenarii, make collective comic books.
I am interested in exhibiting my work, organising and participating in fairs or festivals, giving drawing courses or workshops. Feel free to contact me !

So, thank you for your visit, I hope to see you soon,


Marion.